Квалификация большинства переводчиков меня всегда умиляла. Недавно на работе читала я развернутый сценарий самой первой части Кошмаров на улице Вязов. И просто улетала от гениальнейшего перевода текста. Я не знаю, что курил переводчик, но я точно хочу такую же траву.

Начнем с того, что фраза "На его пальцах сверкали стальные когти" повторяется раза три за четверть страницы формата А4 (читаю я с компа) 12ым шрифтом. Спасибо, Капитан очевидность! С первого раза читатели, видимо, просто не способны понять данного факта. По крайней мере, переводчик явно считает нас даунами.

разбор полетов. Читать всем xD